Author Topic: German translation  (Read 29062 times)

bofh

  • Newbie
  • *
  • Posts: 13
    • View Profile
German translation
« on: October 13, 2008, 05:31:50 PM »
Fuer alle die bei der deutschen Uebersetzung helfen wollen (for all who want to help)
Schaut es euch einfach an. Für Tipps, Hinweise und Aenderungen bin ich offen.
Hier mein aktueller Stand:
Dateinameuebersetzt
actions.php80%
administration.php0%
calendar.php25%
countries.php0%
emails.php0%
errors.php0%
general.php10%
lang.js5%
messages.php0%
objects.php90%
project_interface.php0%
site_interface.php0%
timezones.php0%

PS: Das ist das erstmal für mich und ich Bitte Fehler in der Uebersetzung/Schreibweise zu entschuldigen.
« Last Edit: October 13, 2008, 05:55:44 PM by bofh »

lp1610

  • Freshman
  • *
  • Posts: 28
    • View Profile
Re: German translation
« Reply #1 on: October 14, 2008, 05:42:53 AM »
Hallo both,

prima Arbeit von Dir.

Würde mich dann erstmal um administration.php und countries.php kümmern.

Gruss Lutz

hamburger

  • Newbie
  • *
  • Posts: 5
    • View Profile
Re: German translation
« Reply #2 on: October 14, 2008, 07:15:07 AM »
hallo ihr zwo,

ich hab zwar keine ahnung,
aber ich nehme dann mal die emails.php

mal sehen ob ich es hinbekomme :-)


hamburger

  • Newbie
  • *
  • Posts: 5
    • View Profile
Re: German translation
« Reply #3 on: October 14, 2008, 07:16:34 AM »
schreibt ihr in der DU oder in der SIE form?

hamburger

  • Newbie
  • *
  • Posts: 5
    • View Profile
Re: German translation
« Reply #4 on: October 14, 2008, 08:29:42 AM »
kann mal jemand testen ob die datei funktioniert?

umbennen in php bitte, der upload wäre sonst nicht möglich

bofh

  • Newbie
  • *
  • Posts: 13
    • View Profile
Re: German translation
« Reply #5 on: October 14, 2008, 11:25:33 AM »
Super das du dich so schnell an die Arbeit gemacht hast!
Ich wuerde sagen das die Du from ok ist.
Du kannst es auch selber testen.

Die de_de.rar auspacken und in den Ordner „language“ kopieren.
Dann „en_us.php“ kopieren und in „de_de.php“ umbenennen
Sollte dann so aussehen wie im Bild1

Jetzt noch in der Datei config\config.php im teil language von "en_us" auf "de_de" aendern.
Das sollte es schon gewesen sein und du kannst dir jetzt deine Arbeit gleich anschauen.

Wenn es noch Probleme gibt sag einfach bescheid und besten dank fuer dein Engagement.

msauter

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 118
    • View Profile
Re: German translation
« Reply #6 on: October 15, 2008, 01:13:57 AM »
schreibt ihr in der DU oder in der SIE form?

Ideal wäre, wenn wir beide Formen anbieten könnten, d.h. eine formelle Version (Sie) und eine informelle (Du).

Im Zweifelsfall würde ich die Sie-Form vorziehen - wenn man OpenGoo im professionellen Umfeld einsetzen will, ist die Du-Form in vielen Fällen unpassend oder sogar verpönt.

- Martin

soomon

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 93
    • View Profile
    • Email
Re: German translation
« Reply #7 on: November 16, 2008, 02:38:18 PM »
mhm eine Sie form wirkt aber oft sehr unpersönlich.
in deutsch brauch man halt beides.
dürfte abe rnicht all zu schwierig sein, wenn eine de rbeiden formen steht ;)

ist der erste post noch aktuell?
also stimmen die % zahlen?
ich würd mir auch ma ne datei anschaun, aber nich wennd ie schon jemand anders macht ^^

bofh

  • Newbie
  • *
  • Posts: 13
    • View Profile
Re: German translation
« Reply #8 on: November 18, 2008, 07:12:45 PM »
Hi,

nein das ist nicht mehr aktuell.

Ich hab gerade wieder angefangen.
Es hat sich einiges in Version 1.0 geaendert, darum fange ich von vorn an.
Ich würde am WE mal den aktuellen Stand online stellen.

mfg

BOFH

soomon

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 93
    • View Profile
    • Email
Re: German translation
« Reply #9 on: November 19, 2008, 03:11:51 AM »
k dann rbauch ich ja nich weiter machen^^

bofh

  • Newbie
  • *
  • Posts: 13
    • View Profile
Re: German translation
« Reply #10 on: November 19, 2008, 05:55:06 AM »
naja ich denke das ich schon noch Hilfe brauche :)

lp1610

  • Freshman
  • *
  • Posts: 28
    • View Profile
Re: German translation
« Reply #11 on: November 19, 2008, 06:29:55 AM »
Hallo,

ich hatte zwischendurch meine Übersetzung auch gestoppt.
Bei mir läuft 1.0 derzeit mit einem eigenwilligen Mix.

Würde Dich gerne unterstützen.

Um aber doppelte Arbeit zu vermeiden, müsstest Du vieleicht ein bischen die Koordinierung übernehmen und sagen, welche Dateien von wem bearbeitet werden.


soomon

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 93
    • View Profile
    • Email
Re: German translation
« Reply #12 on: November 19, 2008, 06:42:11 AM »
in der tat...
und wir sollten uns auf eine DU oder SIE übersetzung ändern...
ich würd sagen wir fangen mit DU an und machen danach ne SIE variante.
nur wer was macht müsste klar gestellt werden, also sag doch einfahc ma was du hast und wir suchen uns dann was aus und postens hier, und du musst halt die liste aktuell halten :P

bofh

  • Newbie
  • *
  • Posts: 13
    • View Profile
Re: German translation
« Reply #13 on: November 19, 2008, 06:56:07 AM »
ich werde versuchen die Koordinierung zu übernehmen.
wir müssten uns aber über einige Dinge noch mal unterhalten

Ich versuche so schnell wie möglich alles aufzuarbeiten

mfg

ich freu mich auf die Zusammenarbeit

lp1610

  • Freshman
  • *
  • Posts: 28
    • View Profile
Re: German translation
« Reply #14 on: November 19, 2008, 07:45:46 AM »
fein, dann warte ich erst einmal, bis Du dich wieder meldest 

 

anything