A "Contacts" modulnév a magyar fordításban "Ügyfelek". Ez nem szerencsés, hiszen ide nem csak az ügyfelek kerülhetnek be, hanem maguk a projekt résztvevői is, ez egy telefonkönyvként-címlistaként üzemel, ahonnan gyorsan kikereshetem pl. vkinek a telefonszámát, legyen az ügyfél vagy munkatárs.
Amúgy is nehézkes megérteni a user-contact különbséget (lásd
http://wiki.opengoo.org/doku.php/users_vs._contacts) , sztem ez növeli a félreértés lehetőségét.
Javaslataim:
1. Változtassuk meg a modul nevét pl. Címlistára
2. Ezen belül új ügyfél helyett legyen új személy
Össze kellene gyűjteni az egyéb előfordulásokat is.
Pl. új felhasználó hozzáadásokor:
"Ügyfél létrehozása a felhasználó adataiból:" helyett pl
"Felhasználó hozzáadása a címlistához:"
Mit gondoltok?
---
Kicsit más, mi egy közhasznú társaságként használjuk az opengoo-t, ezért jobban örülnénk a cég helyett a tágabb szervezet megjelölésnek, nemtom, ez számotokra mennyire elfogadható..
Summary:
There is no word in Hungarian that means the same as 'Contacts' in English, that's why it's hard to translate. The current translation of contacts means clients, which can easily confuse my co-users, and co-admins, because they can find the members of the team on that list as well, not only our clients. For a beginner it's not easy to distuingish between contacts and users and this makes the situation more difficult. We should change this, I think.